Библиотека управления

Знание. Создано в Японии

Иван Москаленко

Оглавление журнала

«Проведя в Японии месяц, вы начинаете кое-что понимать. Прожив там год, вы приходите к впечатлению, что уже понимаете эту страну. Но надо прожить в ней долго, чтобы убедиться в том, что вы все-таки ничего в ней не понимаете». Тем не менее Нонака и Такеучи считают, что японские ноу-хау в области менеджмента могут быть восприняты компаниями любой страны.

Организационный хаос, избыточность знания, романтизм высшего руководства, интуитивное принятие решений – это хорошо или плохо? Если верить Нонака и Такеучи, это не достоинства или недостатки, а то, что необходимо для создания знания в компании. Более того, по их мнению, успешные компании производят не столько товары или услуги, сколько именно знания. Другими словами, верно организованный процесс производства знания является непременным условием успеха компании.

Эта книга – и справочник по менеджменту, и философское сочинение, и кросс-культурное исследование. Я бы не рискнул назвать ее легкой для прочтения, несмотря на четкую структуру и удобную, даже где-то утилитарную организацию. Концепции знания и управления от Платона и Аристотеля до Сенге, от Маркса до Друкера вместились в одну главу, причем там же есть специальный раздел, посвященный японской интеллектуальной традиции.

Конечно, сама идея создания знаний в организации или компании не нова. Но авторы переносят акцент с формализованного, «объективного» знания на знание неформализованное, вроде бы не поддающееся структуризации (личный опыт, воображение, интуиция, субъективные суждения). Авторы вывели цикл трансформации знания из одной формы в другую в процессе работы организации (социализация, экстернализация, комбинация, интернализация), в результате которого компания создает новое знание и выходит на новый уровень своего развития. Нонака и Такеучи очень по-японски рассматривают компанию как живой организм, растущий и развивающийся.

Главной их задачей было передать эту японскую по своей сути идею в привычной для западного человека форме. Это самое сложное, ибо мы думаем по-разному, по-разному воспринимаем мир. Европейцу – западному человеку – свойственно разбивать, раскладывать предмет на базовые элементарные кирпичики; на Востоке же мыслят сложными и комплексными образами, уходящими в далекое прошлое. Так, европеец определит слово «экономика», скорее всего, как хозяйственную деятельность человека (производство, финансы, торговля и т. д.). Для японца, мыслящего образами, слово «экономика» является просто сокращением древнейшего принципа управления: «управлять миром, помогая людям».

Основная цель книги – описать процесс создания знания в организации, сравнить западный и японский подходы к этому и вывести универсальный рецепт построения компании, создающей знание, на основе лучших примеров из западных и японских практик. Едва ли не на каждой странице читателю предлагаются новые термины («гипертекст-организация», «управление из центра–вверх-вниз» – и эти еще не самые головоломные), но они органично находят свое место в авторской концепции. При этом авторы успевают мимоходом подискутировать с Сенге, привести массу примеров работы крупнейших корпораций и организаций (General Electric, Matsushita и даже морская пехота США), сдобрив этот коктейль краткими экскурсами в историю Японии. Вчитавшись в эту книгу, вдруг обнаруживаешь, что оторваться от нее чрезвычайно тяжело. А если все-таки пришлось отложить, то, вернувшись к чтению, понимаешь, что вроде бы знакомые места звучат уже по-новому.

Идея непрерывной инновации и трансформации компании превращается из некоего абстрактного тезиса в весьма практичный и едва ли не единственно правильный способ работы. Выясняется, что роль менеджеров среднего звена (практически исчезающего, по мнению авторов, на Западе) является одной из самых важных для развития компании, а сфера их деятельности и ответственности весьма обширна и многообразна. Авторы верят, что подобные процессы универсальны для всего мира. И к этому стоит прислушаться: они знают, о чем говорят.

Компания – создатель знания
Нонака И., Такеучи Х.
М.: Олимп-Бизнес, 2003
Переплет / Перевод с англ. / 384 с.