Библиотека управления

Качество

Содержание


Параметры для улучшения качества

  Соответствие(достоверность,последовательность, надежность) Производительность(превосходный результат и ценность)
Качество консультирования(взаимодействие с клиентами)  
Техническое качество(работа)   

Некоторые возможности улучшения качества

  1. Найм
  2. Обучение во время работы
  3. Система обратной связи с клиентом
  4. Поведение руководства
  5. Создание культуры/климата качества
  6. Предложения (качество переговоров)
  7. Формальное обучение
  8. Система рецензирования работы коллег - во время проектов
  9. Система вознаграждения - для старших
  10. Система рецензирования работы коллег - по окончании проектов
  11. Процесс продвижения по карьерной лестнице
  12. Управление проектами
  13. Процедуры мониторинга
  14. Развитие и улучшение методологий
  15. Система вознаграждения - для младших

Причины отсутствия качества

  1. Неправильное определение целей проекта
  2. Отсутствие навыков работы с клиентами
  3. Перегрузка рабочих команд
  4. Плохой подбор персонала на задания
  5. Изменение клиентом желаний и потребностей во время проекта
  6. Проблемы с отношением к делу и мотивацией
  7. Сжатие проектных бюджетов
  8. Невозможность доступа к опыту в фирме
  9. Неадекватно подготовленный персонал
  10. Недостаток стимулов для выполнения качественной работы
  11. Убогие методологии
  12. Излишнее доверие к стандартным методологиям
  13. Неадекватный вспомогательный персонал

Вопросник о качестве

  1. В нашей фирме мы установили высокие стандарты качества своей работы
  2. Фирма дала мне возможность обучиться выполнять качественную работу
  3. Продвижение по службе в первую очередь базируется на качестве работы, а не на экономических факторах, таких как оплата или использование персонала
  4. Мы агрессивны в вопросах поиска новых и улучшенных методологий выполнения нашей работы
  5. Я получил необходимую мне помощь в вопросах взаимоотношений с клиентами
  6. Мои руководители проектов обычно более озабочены качеством моей работы, чем прибыльностью задания
  7. Когда я заканчиваю этап работы, я обычно получаю порцию конструктивной критики от руководителя проекта
  8. В нашей фирме мы используем опыт, полученный другими сотрудниками в их проектах, путем обмена идеями и подходами
  9. Во время выполнения задания мой руководитель обычно активно помогает мне освоить новые навыки
  10. Когда я получаю новые задания, я обычно получаю шанс расширить мои навыки, а не просто применить уже имеющиеся навыки
  11. Мой руководитель проекта всегда проверяет, что я правильно понял те задачи, выполнять которые мне предстоит
  12. Я горжусь качеством работы нашей фирмы
  13. Мой руководитель проекта активно вдохновляет меня генерировать новые идеи и давать предложения по улучшению работы
  14. Мы активно ищем пути быть более ценными для наших клиентов, помимо технического качества нашей работы
  15. Мы агрессивны в запросах обратной связи от наших клиентов и их оценок удовлетворенности нашей работой

DAVID MAISTER
90 COMMONWEALTH AVENUE
BOSTON, MA, 02116 USA
TEL: 1-617-262-5968
FAX: 1-617-262-7907
WEBSITE: www.davidmaister.com
Email: david@davidmaister.com

О Дэвиде Майстере

Дэвид Майстер широко признан как один из ведущих мировых авторитетов в вопросах управления фирмами, оказывающими профессиональные услуги. В течение двух десятилетий он консультирует фирмы широкого спектра профессиональных направлений во всем мире, освещая все вопросы стратегии и управления.

В 2002 году он был назван одним из ведущих 40 бизнес-мыслителей мира. (Business Minds, Prentice Hall/Financial Times)

Он является автором бестселлеров:

Managing the Professional Service Firm (1993),
True Professionalism (1997),
The Trusted Advisor (2000),
Practice What You Preach (2001),
First Among Equals (2002).

Его книги переведены на арабский, китайский, голландский, эстонский, французский, индонезийский, японский, корейский, польский, сербо-хорватский, и испанский языки.

Будучи уроженцем Великобритании, Дэвид имеет диплом Университета Бирмингема, Лондонской Школы Экономики, Гарвардской Школы Бизнеса. В последней он в течение семи лет был профессором.


О переводчиках

Михаил Иванов
Ivanov@ConsultMarketing.ru
+7-902-694-91-71

Михаил Фербер
Ferber@ConsultMarketing.ru
+7-903-194-26-92

Михаил Иванов и Михаил Фербер - эксперты по маркетингу консалтинговых услуг. Авторы "Практического руководства по маркетингу консалтинговых услуг" (2002 год) и более 10 статей на эту тему.